Перевод топорный, т.е. мой...
Little Drop Of Poison Маленькая Капелька Яда
(Tom Waits/Kathleen Brennan 1997)
I like my town with a little drop of poison
Нравится мне мой город с маленькой каплей яда в нем
Nobody knows they're lining up to go insane
Никто в нем не в курсе, что он стоит в очереди за безумием
I'm all alone, I smoke my friends down to the filter
А я совсем один. Всех своих друзей, выкурил до фильтра
But I feel much cleaner after it rains
И чувствую себя намного чище после дождей
And she left in the fall, that's her picture on the wall
А она ушла осенью. Это именно ее фотография на стене.
She always had that little drop of poison
В ней всегда была эта маленькая капелька яда
Did the devil make the world while God was sleeping?
Может это дьявол создал мир, пока Бог кемарил?
There'll never get a wish from a bone
Получается так, что только мертвые ни до кого не доебываются
Another wrong goodbye and a hundred sailors
Еще одно херовое прощание и сто штук моряков
That deep blue sky is my home
Такое вот синее-синее небо, вот и весь мой дом
And she left in the fall, that's her picture on the wall
А она ушла осенью. Это именно ее фотография на стене.
She always had that little drop of poison
В ней всегда была эта маленькая капелька яда
Well, a rat always knows when he's in with weasels
Крыса всегда чует нутром совместный гешефт с ласками (ласка-хищный зверек)
Here you lose a little every day
Таким вот макаром, ты и оказываешься в лохах изо дня в день,всю свою жизнь
Well, I remember when a million was a million
А я, еще помню те времена, когда миллион, был внатуре Миллионом
They all have ways to make you pay
Но даже в те времена, они умели заставить тебя башлять
And she left in the fall, that's her picture on the wall
А она ушла осенью. Это именно ее фотография на стене.
She always had that little drop of poison
В ней всегда была эта маленькая капелька яда
And she left in the fall, that's her picture on the wall
А она ушла осенью. Это именно ее фотография на стене.
She always had that little drop of poison
В ней всегда была эта маленькая капелька яда
Little Drop Of Poison Маленькая Капелька Яда
(Tom Waits/Kathleen Brennan 1997)
I like my town with a little drop of poison
Нравится мне мой город с маленькой каплей яда в нем
Nobody knows they're lining up to go insane
Никто в нем не в курсе, что он стоит в очереди за безумием
I'm all alone, I smoke my friends down to the filter
А я совсем один. Всех своих друзей, выкурил до фильтра
But I feel much cleaner after it rains
И чувствую себя намного чище после дождей
And she left in the fall, that's her picture on the wall
А она ушла осенью. Это именно ее фотография на стене.
She always had that little drop of poison
В ней всегда была эта маленькая капелька яда
Did the devil make the world while God was sleeping?
Может это дьявол создал мир, пока Бог кемарил?
There'll never get a wish from a bone
Получается так, что только мертвые ни до кого не доебываются
Another wrong goodbye and a hundred sailors
Еще одно херовое прощание и сто штук моряков
That deep blue sky is my home
Такое вот синее-синее небо, вот и весь мой дом
And she left in the fall, that's her picture on the wall
А она ушла осенью. Это именно ее фотография на стене.
She always had that little drop of poison
В ней всегда была эта маленькая капелька яда
Well, a rat always knows when he's in with weasels
Крыса всегда чует нутром совместный гешефт с ласками (ласка-хищный зверек)
Here you lose a little every day
Таким вот макаром, ты и оказываешься в лохах изо дня в день,всю свою жизнь
Well, I remember when a million was a million
А я, еще помню те времена, когда миллион, был внатуре Миллионом
They all have ways to make you pay
Но даже в те времена, они умели заставить тебя башлять
And she left in the fall, that's her picture on the wall
А она ушла осенью. Это именно ее фотография на стене.
She always had that little drop of poison
В ней всегда была эта маленькая капелька яда
And she left in the fall, that's her picture on the wall
А она ушла осенью. Это именно ее фотография на стене.
She always had that little drop of poison
В ней всегда была эта маленькая капелька яда
|